MovieChat Forums > Moana (2016) Discussion > So *beep* annoyed by the obligatory SJW ...

So *beep* annoyed by the obligatory SJW title change for Europe


Moana is now known across Europe as "VAIANA"

There seem to be several reasons for this change, and I couldn't be bothered to look up all of them. One of them, apparently, is that there is a European porn actress going by the name of Moana. Whatever. Never heard of her, and I'm sure there's not one kid out there who would associate the name "Moana" with an adult film actress for that matter - and any kid who would, should report its' parental guidance figures...

Anyway, the same idiotic title change happened for Zootopia (translated to Zootropolis). Really, from a eutopia to a metropolis...?

The only time Disney Europe got its title changes RIGHT, was when they translated Frozen to LA REINE DES NEIGES (The Snow Queen).

But the change from Moana to Vaiana annoys me, still. Why, just why???

reply

Title changes are annoying. Same happened with "Brave" which became "Merida" and I didn't even know what movie they were talking about.

But sometimes title changes make sense. Sometimes there are marketing reasons. Nothing to get triggered about.

And it seems the term SJW has become the go to word on these boards whenever someone is unhappy with something. Blame SJW and get triggered. It's awfully lame.

reply

And it seems the term SJW has become the go to word on these boards whenever someone is unhappy with something. Blame SJW and get triggered. It's awfully lame.
I've noticed the same thing, myself. I so want to say to all those who toss that term around that I can go months in the real world and never hear the term. It exists in pockets and frankly, is used by those with an agenda.

reply

Nothing to do with any porn star. Moana is a registered trademark in a number of European countries. It is the name of a perfume and therefore can't be used by another product.

reply

[deleted]

I don't think SJW means what you think it means.

reply

That European porn star reason was only an issue in Italy. Moana is specifically called Oceania over there. Moana in parts of Europe is already registered trademark for a perfume product, so it has to get a name change to Vaiana to be able to sell the movie and other merchandises there. Same with Zootopia. Denmark already runs a zoo of the same name so the title of that movie had to get change to Zootropolis. This also happened before too with the Tomorrowland movie due to an annual European festival.

reply

Actually I read a french article where the french polynesia didn't feel that they were represented in the film. So they changed her name "Moana" (Ocean) to "Vaiana" wich is french ploynessian for "Fresh water" to launch the film in France, and as part of the EU all the other countries followed.

Dumb as *beep*

X ~We are the people our parents warned us about

reply