Characters accents?
The characters are french and yet they have like british accents,why could't film makers have the characters talking in french.All of the sudden countries in europe all have british accents lol.
shareThe characters are french and yet they have like british accents,why could't film makers have the characters talking in french.All of the sudden countries in europe all have british accents lol.
shareShould be like Phantom of the Opera (2004). Since the characters are French an English or American accent should be equally acceptable. The one character in that movie that stuck out like a sore thumb was Madame Giry played by British Actress Miranda Richardson. In a sea of French characters, she was the only one with a French accent!
One thing that was inconsistent in this one was the stress on Edmond Dantes last name. Or is it Edmond Dantès? Also is the final "s" silent in French? You wouldn't expect it to be if it isn't a French name.
--
Drake
FYI
I don't think the 's' is silent in this case, because the 'e' is affected, but also just because I don't think it is! (in the same way that Mercedes is not pronounced 'Merced-de'). So it would be 'Don-tes'
And FYI OP, nobody in the UK has a 'British' accent, because it consists of England, Scotland, Wales and Northern Ireland. You probably mean English accents (and specific southern accents at that)
I think I've ripped my spleen- Louie Spence
Yes, I knew that Mercédès was French accentuation of a Spanish name that has no marks (Mercedes) in that language. Dantès is a name which I was unsure of the origin, yet the accentuation is apparently French.
Right again, there is no such thing as a British accent unless you use it as a generic term for multiple accent possibilities. That's what I had in mind because Gerard Butler is not English.
--
Drake
FYI
lol alot of people say "british accents" i'm not the only one,lets get back to the topic. why are the characters speaking in english accents then?
sharelol alot of people say "british accents" i'm not the only one
still didnt answer my question
shareDo need to be moody just because you are ignorant about the UK. So I will answer, though: they don't have French accents because the actors aren't French, and it's a Hollywood 'movie'. Simples
I think I've ripped my spleen- Louie Spence
it was funny at the beginning of the movie when they were fighting the british dragoons and were speaking in english accents lol
shareMS is not being moody. I understand your irritation, CB but you're a very rude person.
Anyways, their accents were bugging me too. I was complaining about this to the friend I was watching this with. He didn't get my meaning.
With what Hollywood pays these people and all their TECHNOLOGY, you'd think they could get their actors to learn a French accent. Even their pronunciations were bad and you KNOW how the French feel about THAT. LOL
The film people thought it would be more sophisticated to use UK accents is what. This was ok acceptable in the past but, with today's 'expansions', it's just stupid. There's one reason.
http://www.cgonzales.net & http://www.drxcreatures.com
Most of the actors weren't from the UK either.
http://www.cgonzales.net & http://www.drxcreatures.com
It's bad enough for most people to think all English people sound like Hugh Grant, without extending that to all Welsh, Irish and Scottish people too. If you knew all the accents in England alone it would blow your mind (ie, there are much more than in America)
We really don't care enough to keep all those accents straight, and really...why should we?
Actors playing Brits are a different story. There's no excuse for Dick Van Dyke going to Australia to learn a damn English accent. I can only assume it was a case of temporary insanity and beg your country's pardon on his behalf.
What I'm talking about is just regular people from outside the UK. That other poster was getting annoyed that the OP used the term "British accents", but what are we supposed to call them? I don't expect a Brit to be able to pick out and properly identify some accent from central Virginia or western Tennessee. You'd just call it an American accent and that would be that. By extension if you weren't sure if you were hearing an American accent or a Canadian accent you could just call it a North American accent and there would be no problem. So why should it be any different for British accents?
We shall consider a pardon for your dirty little Dick incident...
As for the issue over the different British accents - Most of that is because England, Ireland, Scotland and Wales are all separate countries with very distinct accents. Most people, of the latter three at least, will very proudly INSIST they are members of that nation, rather than British. Indeed, they are only considered British because the government says so, being very definite separate nations in their own right.
Given how proudly many Americans cite their own heritage when originating from such places (to the point of inventing St Patrick's Day parades), I'd have thought more people would readily identify such accents. I wouldn't expect the regional variations to be quite so clear, but the basic four most certainly...
As for the difference between US and Canadian accents; The only difficulty I usually encounter is when a Canuck has been working so long in Hollywood that they lose their lilt to a more generic LA type one.
But you have to take into account that we're a different country thousands of miles away, and plenty of us don't trace our lineages back to any British country.
Could I distinguish between the big accents? Sure, If they're in relatively generic forms. But then as soon as I label an accent "English" some person from England will get offended by my generalization and tell me there is no "English accent" because England actually has a bazillion gillion accents per acre, and there's just no end to it. That's why we use generic terms.
But you have to take into account that we're a different country thousands of miles away, and plenty of us don't trace our lineages back to any British country.
But then as soon as I label an accent "English" some person from England will get offended by my generalization
I'm just amazed at how Americans in general (generalising, I know) cannot ID most accents from outside the US.
Dick Van Dykes accent in Mary Poppins?
That is nowhere near an Australian accent. It probably isn't close to cockney either, but seriously?
American's do try to imitate an Aussie accent, but to be honest the efforts I've seen in film and You Tube are mostly pathetic.
"And FYI OP, nobody in the UK has a 'British' accent, because it consists of England, Scotland, Wales and Northern Ireland. You probably mean English accents (and specific southern accents at that)"
"British accent" means exactly the same thing as "English accent." It doesn't matter that "British" technically refers to Scotland, Wales, and Northern Ireland in addition to England; it only matters how the term is actually used, and in the most common usage, "British" simply refers to people or things from England. Of course, it can still refer to the other three nations as well, but that would very much be a secondary definition in terms of frequency of usage.
They're not even speaking in the right language, so what does it matter what accents they use?
shareWhat a silly conversation! Of course the characters in a book or play speak in the language in which it is written, even if they represent people of a different nationality. Is the original poster suggesting that the film should have been in French with subtitles, or that the actors should have used "French" accents?
share[deleted]
[deleted]