She change her named to Sersha Ronan
its pronouced that way she she should adopt as Stage Beside Olvia Wilde changed it from Olvia Cockburn and Chloe Bennett from Chloe Wang
shareits pronouced that way she she should adopt as Stage Beside Olvia Wilde changed it from Olvia Cockburn and Chloe Bennett from Chloe Wang
shareWhat are you trying to say in that unintelligible mess?
shareHonestly, I don't get her appeal. On the old IMDB forums she had a brigade of STANs praising her very existence.
shareI heard she is Great In Lady Bird and Little Women both are on my watchlist she will appear in Barbie as well come on she is a talented Irish Thespian point some of those STANs to here you can remember there usernames which are likely there social media handles
shareSaoirse Ronan was a great child actress, right up there with Dakota Fanning in my opinion. The trouble is she hasn't appeared in any great films. Her best performance I thought was in ' Death Defying Acts ' (2007) a movie which hardly anyone saw. Even her more popular films like ' Atonement ' and ' Hanna ' didn't exactly set the world on fire. And since then she has a made a string of the kind of films that most people don't watch. Strange career choices.
She has been unlucky as well having missed out on the role of Rey for the Star Wars sequels to Daisy Ridley. Mind you I think they were right and Daisy was the better choice.
The American public eventually learned to pronounce Schwarzenegger.
shareDid they? Everyone just call him Arnold. For a reason.
No one calls Stallone - Sylvester.
I agree that when celebrity has weird name that is not pronounced the way it is written - then should write it the way it's pronounced. There is one more idiotic name Siobhan. That is pronounced like She-won.
Saoirse is pronounced the way it is written. You presumably mean it should be spelled the way it is written according to Anglophone orthography. But it's Gaelic, so there's not really any good reason that it should be Anglicised. It's not 'weird' or 'idiotic'. That's incredibly dismissive of another country's culture. It's just foreign to you.
shareBut she is not in Gaelic. Whatever it means. She stars in Hollywood movies in English speaking countries. And gives countless interviews. And people can't know how it pronounced in her village. They see her name being written in English language and read it the way it is.
She should have adapt her name when she went Hollywood. Same way I hate it when those French brands are being in french language. With their own spelling only they understand. And then be like: "You are all pronouncing it wrong!"
English is Universal language that is dominant in the relationship between people of different countries. So everyone reads it the way they are taught in school. If you are brand that only for France then whatever. When you are selling your products all over the world - people will read it the way they read it in English language.
Same with Sersha's name. If she wanted people to pronounce it correct - she should have change it to Sersha Ronan. Otherwise people will read it like Sao - ir- se in their mind.
Ah, yes, America: the centre of the universe. Sometimes the rest of us forget our place.
shareenglish is as retarded as any other similar bastardization of the latin alphabet. So shut the fuck up, american fool.
shareGo back under your bridge, troll...God forbid you ever encounter someone named Siobhan or Aoife!
shareYou mean Sheevon?
There is also weird spelling of name Sean. Which was always driving me mad. Which you want to read as ci-un. I could never understand it. Eventually some people started naming their children Shawn instead of Sean. Despite it being pronounced the same.
I love this. You're either genuinely confused by the concept of different languages existing -- or you're wasting time on the internet pretending to be confused by the concept of different languages existing.
Either way: it's gold. Never change.
That is a LATIN aphabet.
It has one and only clear way to read it. Which is not one from any island above France.
That is not culture. That IS pure stupidity.
It's a LATIN alphabet. Its letter have a clear pronunciation.
If Gaelic wants to use their own alphabet with its own pronunciation, they should make it.
Otherwise, I read sa or sie. Not ser sha.
It's a LATIN alphabet. Its letter have a clear pronunciation.
Is Dutch LATIN???
Is English LATIN???
Is German LATIN???
Is Italian LATIN???
Which part about the latin alphabet having a clear LATIN pronunciation escapes your intellect?
They use the Latin alphabet. A lot of non-Latin languages use the Latin alphabet. Even the Latin languages use the alphabet differently to each other. The Latin alphabet is put a variety of different uses both within the Romance languages and beyond them. They aren't all pronounced in the same way. Far from it.
This is fairly basic stuff. I'm not going to debate with you, because you're either winding me up or you are the stupidest human being I have so far encountered on these boards. Your choice which.
There is no debate here.
The latin alphabet has one, and only one, correct pronunciation: the latin one.
Which is close to Italian, but not exactly it.
Every other neolatin language (if that is what you mean by "Latin languages") is also off.
Other European languages are even farther off with their pronunciation.
Gaelic is clearly using a bizarre pronunciation that makes no sense to pretty much every other language based on the latin alphabet, but that is beside the point here, which is: Saoirse would be pronounced sa oir se by a Latin.
And THAT is the correct way to pronounce that sequence of latin letters.