MovieChat Forums > [Rec] (2007) Discussion > Now I know why people hate Americans.......

Now I know why people hate Americans.....they complain about


EVERYTHING, including subtitles!!!Wow IM WITH YOU PEOPLE, *beep* dumb americans.

reply

Eh, I'm American and I don't mind subtitles... they're not my favorite thing in the world but it's soooo much better than dubbing (unless it's a Godzilla movie, cuz the dubbing is just hilarious! LOL)

It's kinda funny though, when America gets a foreign movie in the theatres (which isn't that often but it does happen) They'll put in subtitles, but in Europe, from what I've heard, when they get an American movie, they'll dub it rather than have subtitles... are Europeans just too lazy to read? lol

They're eating her! And then they're going to eat me! Ohhh myy GAAAAAAAAWWWWD!!!!

reply

"It's kinda funny though, when America gets a foreign movie in the theatres (which isn't that often but it does happen) They'll put in subtitles, but in Europe, from what I've heard, when they get an American movie, they'll dub it rather than have subtitles... are Europeans just too lazy to read? [] lol"


Speaking for Sweden, only family movies get dubbed - because, you know, CHILDREN are meant to watch them. Everything else is subtitled.

But it's funny you should say that. We would never remake a movie for adults just so the audience wouldn't have to read text. You did get Quarantine, unless you somehow missed that. Essentially the same damn movie but in your language.

---
"Worship me or I'll torture you forever"
- Your loving God

reply

"It's kinda funny though, when America gets a foreign movie in the theatres (which isn't that often but it does happen) They'll put in subtitles, but in Europe, from what I've heard, when they get an American movie, they'll dub it rather than have subtitles... are Europeans just too lazy to read? lol"

It´s like that in some countries. Like in Spain, it´s horrible, what you hear and what you see never fits and you never learn anything.

In my country they only dub childrens programs and some animated films (the english versions is always shown and that´s the one the grown ups go to).


reply

That's mostly Germany you're talking about. Those lunatics will dub anything they get their hands on. Here in the Netherlands we never ever dub. Dubs would ruin everything and nearly all people here understand English anyway. I'm actually annoyed by Dutch subtitles in movies and tv because they are distracting.

reply

Not in Portugal which is ,maybe, the last or one of the few countries in Europe that subtitles movies and let viewers listen the original audio.

reply

Jealous much??

reply

This is what you're doing: *whine, whine, whine, whine, whine*


This is what you should do: *Avoids threads complaining about subtitles, realizing that complaining on the internet from either side is fruitless*

reply

... for that reason and many other.

reply

It's not JUST Americans who don't like subs. Dubbing is done all around the world. I hate dubbing though. But I'm a language geek and love listening to the different languages. But for some people, watching a film is relaxing and not everone can relax when reading subtitles.

reply

"But for some people, watching a film is relaxing and not everone can relax when reading subtitles."

Yes everyone can. if you are used to it. If you are not used to read subtitles it might be bothersome but not a single person who grew up watching foreign movies and shows with subtitles finds them distracting.

reply

They seriously do, hey? Luckily I've met some American's with brains, so I know they are not all like this, but last week I had the 'pleasure' of meeting an American guy who was staying with a friend of mine and he complained about EVERYTHING. "The food in Australia doesn't taste as good as in America" "You guys can't talk properly, the 'r' is in the word for a reason, you should pronounce words properly" - what, so we can all sound american when we speak english? God, he was annoying...

reply

Ugh, that does sound annoying.

I teach at a language school and we have some American students in the school trying to learn German. They complain that the teacher doesn't speak enough English in the class and that most of the class should be in English (even though most of the class is made up of other nationalities)


"A model is like a griechen vase. Pretty to look at, but you don't want to put anything in it"

reply

This movie was already DUBBED in English so WHAT THE f*&*K is the point of Remaking it!?!

reply

The point would be that Hollywood has to ruin everything.

Remaking a movie only a year after it was released, sigh...more less the same happened with Let The Right One In and A Tale of Two Sisters. As far as REC goes, the remake, Quarantine...is one o the worse movies I've ever seen.

reply

Not all of Europe.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dubbing_(filmmaking)

Look att the map in this article and you see which countries that use subtitles on all movies and which countries that dubbs foreign movies.


Me personally thinks dubbing is only ok for kids movies. Or old hong kong movies LOL.

reply

Me and my oldest brother don't mind subtitles and were Americans.

reply

Remaking a film isn't just about changing the language and other cultural differences to suit Hollywood, I would think that PROFIT is a huge part of it too.

When was the last time Hollywood/America actually brought out an original and/or good horror film? I can't even remember. They have no creativity anymore, so when other countries come up with an original horror movie, they don't want to miss out on all the profit it will make, thus they remake it.

reply

I'm American and I don't mind subtitles.....

reply

There are a lot of rabid movie fans here, including myself, who love seeing foreign films and have no issues with subtitles. Then there's the general public that doesn't want to mess with subtitles. It's not hard to understand that. They just want to be entertained for a few hours. It's a money-making business so Hollywood remakes a film for the American public to consume based on the original foreign film. Yes, they Americanize the film because it's being sold to that market. I don't think it's a big deal and don't understand why folks elsewhere should get upset about what Americans are watching in their own country for entertainment. The original films usually still make it over here and get seen by those of us here who care and appreciate them. With that, I feel REC is way better than Quarantine. I had imported the DVD from the UK a year or two ago and loved it. I also enjoyed REC2.

reply

This U.S. movie geek is fine with subtitles, just make them nice and legible and stand out against the background. I was watching an old copy of Diabolique and the pale subtitles often faded into the B&W movie to the point you couldn't see them. I got a nice Criterion copy and then it was fine.

I know Criterion is very $$$, but I think it's worth it for the older stuff out there.

"We want the finest wines available to humanity. We want them here and we want them now."

reply