The dances and Merry Widow waltz at the start of Merrily We Dance (from Shadow of a Doubt).
Rebecca (1940)
Edythe Van Hopper asks Maxim de Winter (Laurence Olivier): "Are you playing the tables much here at Monte?", and also says: "Most girls would give their eyes for a chance to see Monte." (Monte = Monte Carlo, (mis)pronouncing it "Monté") In Laurence Laurentz' "Merrily We Dance", Monty (another (mis)pronunciation of "Monte") pouts about Allegra's absence (and Biff's valise in the foyer). Dierdre consoles him: "But I'll partner you in bridge."
The paradox of the sentence "most girls would give their eyes for a chance to see Monte" is reflected in the paradox of the (for Hobie) complicated (to pronounce) sentence "would that it were so simple" containing the word "simple", and the simple sentence "it's complicated" containing the word "complicated".
Edythe Van Hopper is probably one of those "merry widows" Uncle Charlie talks about in his dinner table speech in "Shadow of a Doubt", "silly wives", "useless women" losing their dead husbands' money at bridge, or in this case "playing the tables at Monte".
Speaking of "Hopper". Hedda Hopper was one of the real life inspirations for the reporter sisters Thora & Thessaly Thacker who sneak up on Eddie Mannix as creepily as the housekeeper Mrs. Denvers does on the second Mrs. de Winter in "Rebecca".
If you want to push it to the limit, just for the fun of it:
I Confess (1953)
Eddie Mannix' confessions
To Catch a Thief (1955)
The speech at the feet of the penitent thief
The Birds (1963)
On Wings as Eagles (screech screech screech)
Also the Coens originally intended to give the part of Doctor Marcuse to Norman Lloyd, the saboteur from "Saboteur" (1942).
reply
share