Dialogue Translation
This is can probably only be answered by someone who can speak Korean.
I have the UK Region 2 DVD of this film. I think it's a fantastic movie with great acting and direction.
But there was one scene that always annoyed me a little bit. The scene in question is the one in the underground parking lot when the guy with the hat asks Sun-Woo to apologise to Baek. "Just three words. I. Was. Wrong" he says to Sun-Woo. Now, according to the subtitles on my UK DVD, Sun-Woo replies "Just. Go. Away".
I always thought that was such a crap reply from Sun-Woo. I thought it would have been much cooler, and would be in keeping with Sun-Woo's pissed off mood at that point, if he said something like "Just. F_uc_k. Off". Just go away sounded rubbish.
But now I've heard Sun-Woo's actual reply was F_uc_k. Off. A$$hole." and that the UK translation was incorrect.
Can someone please confirm what Sun-woo's real three-word reply was?