Alternate Title(s)


Hello there...
This movie is called "The train of the dead - Endstation Tod" (meaning "final destination death") in Germany. Yes, an English title for an Korean movie in Germany. However, it took some time to find this movie on imdb without knowing it's original title (it does not apear on the German DVD cover). Here you can see that it's the German title indeed: http://www.movieman.de/100_302.asp?m_id=13372. Now I'd like to add this alternate title but imdb says I'm not experienced enough yet. Oooo-k. So could please anyone of you add this title?
Oh, and second: The original title "Redeu-ai" seems not to mean "Redeye" as is the international title. It just sounds very similar and seems not to have any connection to movie, does it? Maybe someone from Korea reads this and could translate the original title "Redeu-ai"?
Hope you understood everything I tried to say ;-)
Thorben

reply

REDEYE FLIGHT - an airplane flight that departs between 01:00 AM and 04:00 AM local time.

So i guess same thing with train...

reply

Yes, "Redeu-ai" definitely means "red eye". The English pronunciation has been adapted to the Korean pronunciation (only open syllables, so, "red" is pronounced as "redü"), which is reflected in the Korean spelling which, then, is very strictly transliterated into Roman lettering using a specific system in which ü is eu.

reply