MovieChat Forums > We Were Soldiers (2002) Discussion > This movie does not honor...

This movie does not honor...


It's a horrible mess of cliches and garbled crap. "Tell my wife that I lover her." "I'm glad I could die for my country." What kind of garbage is this? They really should have given this project to a competent director. Now we have this POS that's a disgrace to those who have served.

reply

I never really thought to much about the cliches your mention, because i was under the impression that it was taken from the book that hal moore wrote. But what i did like about the movie was the showing of the familys back home. Did you read the book " we were soldiers once and young" by hal moore? I have the book but have not read it yet. If you read the book did hal mention the above as being dying words from any of his men.


And im not going to harp on you for disliking the movie...trust me there are plenty i dont like that everyone else loves!!! But was there anything about the movie that you liked or appreciated. Or is there more in the movie that pissed you off?

reply

The trouble with criticizing a film for having its characters speak in cliches is that that is precisely what most people do...
So if you're trying to give an accurate impression of what (for example) a dying soldier says as he breathes his last, well a cliche is a fairly safe bet (to use a cliche!)
In fact you could even argue that, together with 'messier' speech (people talking over each other, tailing off without completing sentences, contradicting themselves, etc.), and uglier actors, the inclusion of MORE cliches is an important step towards a convincing recreation of most human situations..

reply

What's your point? When a soldier knows he's about to die and can do nothing to prevent it, and has a wife back home, odds are 90% of the time his last words are going to be exactly that.

What would be a cliche is if they replaced those lines with "yippy ki yay mother effer!" or "bite this commie scum!" those are action movie cliches.

reply

You said it. What does the guy expect: "I wish I'd tried the veal...cough...cough...ahhhhhh."

reply

[deleted]

Hear hear, people view the Vietnam War from a warped perspective that was not in place when these young professional solders went to there to do their job. I cannot speak for the men involved but I do not believe men who joined the armed forces (any armed forces) in the 1960s would have considered that they would not have to go into battle at some time.

Personally I think this is one of the greatest pure war movies ever made.

reply

I dont know why i bother, IMDB forums are just in pair with youtube comments when talking about human idiocy but... whatever.

Whoever criticize this movie is doing... exactly that. Not criticizing the effort of people fighting a war (i could raise an objection if a soldier is actually doing something to be proud of, expecially in the Vietnam War, but ill let it pass.) but rather the artistic value of a Movie. So if i say this movie suck ass coz it's corny useless and basically a dumbed down action movie with war reference i'm not talking about any people diying in that war.
If i say the Passion of Christ is an awful movie (and it is) am i disrespecting the figure of jeebus kryst? ofcourse not. The problem is that unlike you, idiots, when i watch the Passion of Christ i'm not seeing Jeebus himself but an actor playing that character.

This is a movie, not the Vietnam War, do you get it? No i dont think you will... but was worth a shot.

reply

[deleted]

Well, since you seem caught up in the name, it's not even Jesus. His name was Joshua, son of Joseph. Christ is a title meaning "Anointed One", and is the Greek translation of Messiah.

But, hey, don't let someone who doesn't like your religion get in the way of facts, right?

--
If I cannot smoke cigars in heaven, I shall not go!

reply

Wasn't it originally Iehova?

reply

No. You're thinking of a Latin name for Jehovah, which is a bastardization of YHWH (often pronounced as Yahweh, though it's anyone's guess what the actual pronunciation is since there are no vowels).

--
Some days, you just can't get rid of a bomb.

reply

No. You're thinking of a Latin name for Jehovah, which is a bastardization of YHWH


From what I can gather Iehoua was the original.

Jehovah
Transliteration of Hebrew יְהֹוָה, the Masoretic vocalization of the Biblical Hebrew יהוה. The Masoretic vocalization is a so-called qeri perpetuum, the deliberate insertion of the vowels of another word than the one represented by the consonant text, in this case אֲדֹנָי (“my lord”).

Continuing earlier Iehoua. In English, the name is first attested in 1530, in Tyndale's Bible


Iehova
Traditional reading of the Biblical Hebrew Tetragrammaton יהוה, based on the qeri perpetuum found in the Masoretic text (ca. 7th to 10th century). Attested in print from at least 1514, but used in the 15th century (by Nicholas of Cusa, d. 1464. The transcription has earlier (medieval, and even ancient) origins; found as Johouah (and variants) in Raymond Martin (1278). The Greek equivalent ΙΕΗΩΟΥΑ is found even in Late Antiquity, in the Pistis Sophia (perhaps a 2nd century text, extant in 5th or 6th century manuscripts).


Am I missing something?

reply

Adonai (my lord) is the word used in the Jewish faith whenever we see YHWH. According to the Talmud, the real pronunciation is unknowable. Jehovah/Iehova/Yahweh is just a guess at the pronunciation.

--
Some days, you just can't get rid of a bomb.

reply

[deleted]

You couldn't be more wrong. Of course you weren't there, so your opinion is completely meaningless.

reply

I always felt that when the lieutenant says "I'm glad I could die for my country," it wasn't meant as a patriotic cliche. I think he said it because he was afraid and wanted to justify his death. He said it to make his death mean something.



Lisa needs braces. Dental Plan!
Pyle! Shazaam!
Can't sleep. Clown'll eat me.

reply

The commentary mentions that the dying Soldiers' dialogue was based on actual quotes from the battle.

reply