Nope I'm right there with you. He's Don Cheadle and he's a really good actor )Check out 'Hotel Rwanda'(. I couldn't do an English accent to save my life, but I don't think I could do much worse than Mr. Cheadle.
Aha moment! I always wondered about that line in the movie! "We're in Barney." I had the same facial expression of everyone else, thinking, "Huh? I don't get it."
For an unrelated reason I googled "British slang" today and found this link:
It mentions Cockney rhyming slang. I still don't get it...but now I understand where the line was coming from. Seems to me, if you have to make a three line explanation of a slang term, it's not effective.
I think the Don Cheadle character would have been just as effective without the accent. He was awesome in Traffic. I dont recall whether the original Oceans 11 had a British character. They were all army buddies. And the Saul character in the Sinatra version actually died! I was freaking out thinking Carl Reiner's character was going to die.
Spoiler alert: in the Sinatra version, they hide the stolen money in their dead buddy's casket to get it out of town. Then, the ex-wife decides to cremate him in Vegas to save on shipping costs. The guys end up with nothing. Funny, and bittersweet at the same time.
The stupid thing is, "Barney" would not be used in cockney rhyming slang as it is already used in English slang meaning a fight (and it predates The Flintstones).
You could have a Barney, get in a Barney but you wouldn't be in Barney unless you're his boyfriend.
WRT your spoiler, there was a time when it was not acceptable for criminals to be successful in movies. This leads to some very odd and unexpected endings to movies in some cases. Such as http://www.imdb.com/title/tt0056032/
Sorry but you are wrong. It does not mean a fight. I am from East London. It is slang, but it is 'Barney Rubble' = 'trouble'. You just don't bother with the 'Rubble'.
You can have a 'barney' meaning a fight, but that is not the context he was using it in.
Well, I can't argue with first-hand knowledge. I had never heard it used that way before though and have heard it used to refer to a fight plenty of times. It was fairly jarring to me when I heard it in the movie. I am not a native Londoner though and bow to your superior experience.
The whole point of cockney rhyming slang is that you leave out the bit that rhymes, as only those in the know are meant to understand what the speaker means.
I thought he was hilarious. So cool how Soderberg cast actors from his previous movies. DC was perfect for Basher. Nowadays we see a lot of British actors doing American accents in movies and tv shows. It's cool seeing American actors doing British accents. His British accent wasn't good as Denzel Washington's in Queen and Country but it was still very good imo.
Meh... a lot of British actors have really bad southern American accents (see half the cast of True Blood and Walking Dead) - we shrug it off, you can too.
What brit had a bad accent in walking dead? I've seen dozens of Americans say they didn't know the guy who played rick grimes was British so you can't mean him. The girl who plays magggie isn't British even if she does fake the accent she was born in America. That only leaves 2 brits the black guy from first episode who's been in about 3 episodes and the guy who played the governor