Sub titles
I am amused by the attempt to add subtitles by the Americans. They must have somebody who has not a clue of the English language
Examples Basinstoke is NOT spelled with Z
A hostel is not a hostile
When there is a term that they do not understand, they put unintelligible in brackets
Why do they not get somebody that speaks and respects the English language. I.e not an American
I have now seen them translate 'lorry' as 'laurey''