MovieChat Forums > The Princess and the Goblin (1994) Discussion > Welsh Version - y Dywysoges Ar Bwgan

Welsh Version - y Dywysoges Ar Bwgan


I first watched this film when I was six years old, only thing was was that it was the welsh version and it was in Welsh. I loved it even though I couldn't understand a single word (weird, I know!) - but it's lovely - the names of the characters are different - the princess is called Rhuanedd and the boy (is it Curdie?) - called Rhidian, and the gobblin is Coblyn! I recently managed to buy a copy from sendit.com and then I realised that you could buy it in English. I have tried loads of places but I have been unable to get a copy. Any help? I need an internet site that will send to England.

reply

You could try Amazon.com, they are bound to have it. If it is not there you should probably look on ebay, because this board is basically empty. (I am STILL waiting for a reply on my question...lol) Good Luck.


"I'm from aworld
That is so different from everything that you are
How in the light of one night did we come so far?"

reply

Hi I know you posted this 15 years ago so might not care anymore but I saw this film when I was 5 in a Welsh language primary school and have been trying to find it ever since. Today I remembered it again and came across someone who uploaded the Welsh version to YouTube, so here's the link: https://youtu.be/bDvn8w-XleI

reply