British Readers.......What did Shirley really say?
Two parts of the movie are dubbed over; I figure it's because someone thought the joke was too British and American's wouldn't "get" it or something dumb like that. So I'm curious if anyone can tell what Shirley really says.
The first dub is when Shirley's discussing the pronunciation of clitoris with her friends she says she asked her husband one night if he'd heard of it and he replied "Yeah, but it doesn't run as well as the Ford Escort". You can tell the car name was dubbed, her voice changes & her mouths not moving to the words. What was the car name that was really used? Or was it something other than a car?
The other is when she meets Gillian in the department store and says the sexy undewear is for her because she's going to Greece with her lover. She asks Gilling where the "Garter Belts" are. Again you can tell garter belts aren't what she's really saying.
I'm Invincible..You're a Looney!
Camelot! Camelot! Camelot....It's only a model......Shhh!