MovieChat Forums > Ladyhawke (1985) Discussion > Has anyone read the novelisation?

Has anyone read the novelisation?


For a small coin I recently managed to buy myself a second hand copy of Joan D. Vinge’s Ladyhawke novelisation and would definitely recommend it to others who, like me, have watched the film countless times and would like that extra bit of insight into the characters :) There may be some minor spoilers for both the book and the film in this post. Ye be warned!

But firstly, I’ll get my disappointment off my chest in regard to what has become of my favourite character, Imperius. Far from the lovable drunk monk portrayed so brilliantly by Leo McKern in the film, the character we meet in the novel retains the drunkenness but unfortunately lacks the charm. In the novel his bitterness has been amplified to the point where he is quite rude in nearly his every word, calling Phillipe names like ‘cretin’ and ‘lummox’. While admittedly not the harshest words ever spoken, I still prefer the Imperius whose worst words are merely, ‘You sacrilegious young imp!’ I wonder if the Imperius in the novel was the original plan for the character in the original screenplay, and that this was later calmed down by Leo McKern or Richard Donner to create the character we know from the film. Perhaps Joan D. Vinge decided to amplify Imperius’ bitterness to emphasise his grief at what he had done, and to also create more of a contrast between his and Phillipe’s relationship when they first meet to how it is at the end. Fortunately, the Imperius in the novel later becomes more recognisable as the one from the film but overall I felt that the character wasn't nearly as good as McKern's portrayal.

What’s great about the novel is that the characters and their relationships with one another are given more time to be described in detail. Despite seeing the film numerous times I’ve never quite understood how tragic the curse in Ladyhawke really is. Aside from being separated from Navarre, in the novel it is put forward clearly how Isabeau has for the past two years been forced to wander the wilderness at night, never seeing the sun and never being able to interact with other human beings. Therefore the arrival of Phillipe is extremely important to her and he becomes her first friend and ally for years. The bond between them seems much stronger than it is portrayed in the film.

It’s good to hear how Navarre and Isabeau have interacted the past two years while separated by the curse. At one point, Isabeau wakes to find that Navarre has left a sunflower for her by his sword’s hilt. When Navarre wakes in human form the next morning, he finds ‘that during the night someone had braided [Goliath’s] heavy mane and curled it into ringlets. The sunflower he had picked at the farm and left for her was woven into the horse’s forelock. He had never seen a horse embarrassed- until now. He crossed the clearing to the stallion’s side, still grinning and shook his head. “Poor bastard,” he murmured, his throat tight, “you’re defenceless against her too, aren’t you?”

Little charms like that made me smile. But anyway, that’s what I thought of the novelisation. If anyone else here has read it, what do you think and do you agree with my comments I made about Imperius’ portrayal in the novel?

[edit]
One more thing; in the film when Phillipe asks Imperius 'Does she know...that you were the priest who betrayed them?' you'll see some fruit hanging up. In the novel, Imperius uses fruit as a make-shift astrolabe to calculate the movement of celestrial bodies and uses his scientific knowledge to calculate future events such as eclipses. I wonder how the novel and film managed to keep details like this straight, and whether there was perhaps a deleted scene where Imperius shows Phillipe how his fruit astrolabe works.

reply

i had a copy of the book, many years ago, and lost it by lending it to a friend....bleah! how did you get your copy??????

~*~~*~

"Ooh!Pass the popcorn! This is gonna be good!"

reply

I got mine from Amazon Marketplace. There're are usually quite a few copies on sale there.

reply

....yes, thanks to you, now we know where to find it! this will be getting to know an old friend for me, and an introduction for my husband- we both love the movie

~*~~*~

"Ooh!Pass the popcorn! This is gonna be good!"

reply

yeah, I got mine from Amazon too...only like 65 cents., not including s&h of course.

reply

I have! I bought it some years ago and loved it, and I agree about the sunflower scene. A couple of years ago I gave the book to the daughter of an aquaintance who was named Isabeau.

reply

I remember being a little irritated that the novelisation was a little cheaper and cornier than the film - a few Joan D Vinge touches that grate on the eye. A few things about Phillipe, and the character of Imperius. Whether they were Joan's changes or in the screenplay and then changed for the movie is anyone's guess.
I noticed the differences - Phillipe's lies, pinching the jewel, and the Bishop changing into a wolf at the end. Nowhere near as good as the filmed ending...

As for getting the novel, it was in my local lending library from 1985 and I never thought to search for it when the movie was shown here on TV in 1990, and I rented it on VHS after that. Then bought copies once they were available - it was rereleased on VHS in 1995 and on DVD a few years ago.

Very much a 'curl up with your honey on the sofa of a friday night after a steak and pasta meal' type of movie!

It's interesting how different a tone the trailer on the DVD has, compared to the film. You'd get quite a different impression of what to expect if you didn't know the film.

I eventually photocopied the novelisation complete from the library copy when I found it to my surprise in the library catalogue in the middle 1990s.
Plus the photos were good too. There was no amazon or eBay back then!

Irritating that I had never thought to look for it in the catalogue system before that!

Ian, Tasmania

"Bud! The crane - we've lost the crane, it's on its way down to you!"

reply

I still have my copy from the 80s...Great book! Friends knew never to ask me if they could borrow it...lol

Jewels

reply

I didn't know one existed! I must buy a copy!

reply

Yup, I have an old and treasured copy, which I have taped and laminated many times, and no one is allowed to borrow it! I was always interested in how it would have looked if the Bishop had become the old, scrawny wolf at the end...wonder if it was ever shot that way and is deleted footage somewhere??

____________________
Screws fall out all the time, the world is an imperfect place.

reply

I still have my copy from the 80's. I love the book (not read it for years though), and love the film just as much. It's on film 4 now, and I must admit the soundtrack does sound more than a little dated!!!

I'm wondering now whether the film was made before the book or if the book was written first - or they were created in conjunction with each other....does anyone know?

reply

I think the movie may have been written first. I must confess, I didn't like how it ended in the book(with Philipe stealing a gem out from Navarre sword, when he knew how much it meant to him, & giving it to woo some girl).

If you love Jesus Christ and are 100% proud of it copy this and make your signature!

reply

[deleted]

It is a novelisation of the movie. The movie was made first and the novel was written after it, and intended to accompany the movie. The movie was actually made in 1983, but didn't get released until 1985 (which is when the book came out too).

Having a companion novel based on a movie isn't particularly uncommon, and was recently done with Red Riding Hood. The author of Red Riding Hood wrote it based on the screenplay, and that's why it diverges. The same thing might have happened here.

reply

Ladyhawke was my favorite movie as a teenager. I saw it in the theater more than once and I had the novelization, which I read over and over.

One thing about the novelization that I think must have been in the original script but cut out of the movie, was the rest of the conversation between Isabeau and Phillipe after they were chased by the trapper in the forest. The next day Navarre says "Tell me everything she said. And I warn you, I will know if the words are hers" and Phillipe goes on to say "She talked about the day you met, and she cursed it". And when I saw the movie, I thought he was still making things up because we had not seen her actually say that, but in the book she did. So I'm thinking it was in the script and either was never filmed or was filmed and ended up on the cutting room floor. I wish they had left it in, it would have been nice to see that moment with Isabeau and Phillipe.

reply

[deleted]

I'm not sure it was in the script and cut out. I think the book was written from the movie, not from the screenplay. The movie came out two years after it was filmed, and the book was released at that time. Therefore, it seems that the movie would have been available to the writer of the novelisation.

reply

I had a copy of the book years ago and it dissapeared from my house. God only knows. Anyway I liked the fact that in the book you can see Phillipe getting together with a girl, after apparently "taking" one of the stones from Navarre's sword. I wish this had been in the movie.

reply

I wonder if the Imperius in the novel was the original plan for the character in the original screenplay, and that this was later calmed down by Leo McKern or Richard Donner to create the character we know from the film. Perhaps Joan D. Vinge decided to amplify Imperius’ bitterness to emphasise his grief at what he had done, and to also create more of a contrast between his and Phillipe’s relationship when they first meet to how it is at the end


I have not read the novelization for Ladyhawke, But I have read a large number of various film novelizations as well are original scripts of various films.

Here's my take on the two possibilities...


The Author of a novelization rarely if ever "alters" anything from a film into something else for the novel. They "add to" by way of fleshing out parts in more detail and adding in what has been skipped over for film length and pacing... but rarely will they alter anything.

Scripts on the other hand are constantly being revised even as shooting is taking place. Rarely is there ever a "final draft" of a script as much is altered on the fly by the director or ad libbed by the actor.

So of the two proposals you wondered about, The far most likely is that the more bitter Imperious you see in the Novelization is the original intent and the softer Imperious we see on screen, was revised during shooting, script revisions since the script the novelization was taken from, or by the actor himself and his artistic leeway.


I joined the Navy to see the world, only to discover the world is 2/3 water!

reply