Marianne McAndrew


I thought she did a very good job in this movie. Does anyone know if she sang her character's vocals? The only reason I ask is that on the soundtrack to this movie she is not listed under RIBBONS DOWN MY BACK. In fact no one is credited for singing it on the album. I thought someone might know.

"I am what I am and what I am is no excuses!" LA CAGE AUX FOLLES

reply

I once read that she was dubbed by different people on different songs, but I agree she is good in the movie. Funny and gorgeous.

reply

I also agree....funny, sweet, and beautiful. I also read somewhere that her vocals were dubbed, but I don't recall by who. I also once saw her in an old episode of Hawaii Five-O !

reply

I'm also assuming she was dubbed, because her speaking voice is so drastically different from her singing voice.

This disconnect was certainly obvious with Natalie Wood in "West Side Story" and Audrey Hepburn in "My Fair Lady", two dubbed performances. I believe Marni Nixon sang both of those parts.

Dubbing aside, Marianne did a great job in "Dolly".

Marianne's lip-synching was not very good either, although this alone isn't an indicator of authenticity. Except in extremely rare instances, musical numbers are pre-taped with ideal recording studio conditions, then the actors lip-synch while on the set. Some actors are naturally better lip-synchers than others. Streisand has admitted repeatedly that she's not very good at it.

In order to capture a more authentically emotional performance, she requested from director William Wyler that a full orchestra be brought in for an on-the-set recording of her "Funny Girl" finale. He obliged, and she claims the end result was much better than the original lip-synch version.

reply

I always assumed Marianne McAndrew was dubbed because the singing voice was drastically different from her speaking voice. I once saw Ann-Margret's screen test for the role of Irene where she sang "Ribbons Down My Bank' and it was just absolutely enchanting. I have always wondered how different the film would be if Ann-Margret had gotten the part. I don't why, but I've always had the feeling that Streisand might have had something to do with it.

reply

I would think so because then she wouldn't be the star everyone would come see. Yeah you have Walter Matthau but he wasn't known for singing and dancing.
But he was perfect for the part.

Here is another little tidbit: Madeline Kahn was up for the part of Agnes Gooch but Lucille Ball didn't want to have another red head in the movie who was prettier, younger, and could sing better. That is why Jane Connell reprised her role from the stage.

"I am what I am and what I am is no excuses!" LA CAGE AUX FOLLES

reply

I don't know if she was dubbed or if she dubbed herself, but I'm fairly certain that I saw her years ago in a delightful PBS production of "HMS Pinafore", and she didn't seem to need any help singing there.

"I've been smart; I recommend pleasant. You can quote me" - Elwood P. Dowd

reply

I have visited many websites and I've read articles and seen lists of who dubbed whom in many musical films almost from the beginning of sound, and I have NEVER found any evidence that her vocals were dubbed. However, that said I remember E. J. Peaker speaking about her in a documentary on the film I viewed on TCM, and when she mentioned how good she was in the role, she said "she was perfect, her singin/, I mean dancing, and acting" So I don't really know!

reply

Ms. McAndrew once gave an interview where she stated that "Ribbons Down My Back" was actually dubbed by two different people! (Probably someone doing the main dub and another voice doing some later "sweetening" here and there). She seemed to have a healthy sense of the ridiculous about the whole thing.

reply