This is something that has bugged me for 25 years. In the scene in the motel courtyard right after "Kiss" begins to play, a young man walks up to Rose and it sounds like he says, "Quarter pounder, please." Rose responds, "Better not." Now, I know that young man can't possibly be asking for a McDonald's menu item from Rose. What the hell is he saying?
Such misunderstandings are not uncommon in film. I remember the first time I saw "Citizen Kane". Like many people, I thought he whispered, "Perpendicular."
Other examples of misheard lines:
In "The Wizard of Oz", when the Wizard says, "Pay no attention to the donkey with the Chapstick."
From "Dirty Dancing": "Nobody puts bay seasoning on a Klondike."
And probably the best known, from "The Sixth Sense": "I see Rosebud in the corner, Toto."
When I was a little kid in the late '50s and early '60s tv announcers used to say "stay tuned for (whatever show was coming up next)". I thought they were saying "state ooned" and I could never figure out what that meant.
LOL, in the uncensored version Rose responds in a suggestive purr "You want fries with that?"
I think I remember "Quarter Pounder" once being referred to as old school prostitution lingo, mostly dating back to WWII when returning soldiers were eager for the "full experience."
Just as a "half and half" implies half the session will be given over to oral sex and half to intercourse, a "quarter pounder" means a quarter of the hour will be spent (respectively) in each orifice, with the final quarter hour "Ladies Choice"....(?)
There may have been somewhat similar sounding slang for prostitution in WWII but it couldn't have been "quarter ponder" - McDonalds wasn't even around until the 1950's and the Quarter Ponder sandwich (which I'm fairly certain was a term they invented) wasn't around until the late 1970's or early 1980's. Also fairly certain that Fox would have never used rough slang for any sort of prostitution or vice activity in a 1950's film, the censors would have never allowed it back then.
I think he said "How about it, __________?" I couldn't catch the last word at all.
The last word in the quote is lady.
I've seen this movie many times since I was a teenager but I've never found this scene hard to understand what is being said, perhaps it's a bad print you guys have seen with a sound error? reply share